VIDEO CALLS
English for conference calls, online calls, video chats, etc.
- Home office?
- Online-calls? Conference-calls?
Here are the most essential English phrases.
- Home office?
- Online-, konferenciahívások?
Íme a legszükségesebb angol kifejezések.

SOUND / AUDIO ISSUES = HANGPROBLÉMÁK
microphone / mic [maık] | mikrofon |
speaker | hangszóró |
built-in ~ / mobile ~ | beépített / külső |
headset | headset |
earphones | fülhallgató |
headphones | fejhallgató |
to put your headset on | felteszi a headsetet |
to have your headset on | van rajta headset |
to turn / switch on the mic | bekapcsolja a mikrofont |
to turn up the volume | felveszi a hangot |
to adjust | igazít |
to echo | visszhangzik |
to be on mute | le van némítva |
to go on mute | lenémít |
there’s a lag | le van maradva |
READY-TO-USE LINES = HASZNÁLATRA KÉSZ MONDATOK
– I can’t hear you very well. = Nem jól hallak.
– Can you hear me OK / all right? = Hallasz rendesen?
– I think you have an issue with your mic. = Szerintem a mikrofonoddal van valami.
– Could you check / turn on / switch it on? = Meg tudnád nézni / bekapcsolni?
– There’s a lot of / some background noise. = (Nagy) háttérzaj van.
– Do you know how to adjust…? = Tudod, hogyan kell igazítani a …?
– I(’ve) turned on the …. Can you hear me now? = Most bekapcsoltam a … Hallasz?
– That’s much better. = Így sokkal jobb.
– Yes, you’re coming in loud and clear. = Tisztán hallak.
– You need to switch off the mute button if you want to speak. = Ki kell kapcsolni a néma gombot, ha beszélni akarsz.
– I’m sorry, I was on mute. = Elnézést, le voltam némítva.
– You have an echo. = Visszhangzol.

PICTURE / VIDEO ISSUES = KÉP-PROBLÉMÁK
to turn / switch on the camera | bekapcsolja a kamerát |
built-in ~ / mobile ~ | beépített / külső |
to enable the camera | engedélyezi a kamerát |
to tilt the camera up / down | feljebb / lejjebb dönti a kamerát |
to turn up the light | felveszi a fényerőt |
sharp / blurred | éles / elmosódott |
READY-TO-USE LINES = HASZNÁLATRA KÉSZ MONDATOK
– Can you see me OK? = Látsz rendesen?
– Could you tilt your camera up a bit? = Feljebb tudnád dönteni a kamerát egy picit?
– That’s better. Now we can see your entire face. = Így jó. Most már látjuk az egész arcodat.

CONNECTION ISSUES = KAPCSOLÓDÁSI PROBLÉMÁK
Internet connection | internet kapcsolat |
Internet line | internet vonal |
network | hálózat |
wi-fi [‘waıfaı] | wi-fi |
to be on a network / wi-fi | hálózathoz / wi-fi-re kapcsolódik |
to connect to | kapcsolódik vmihez |
poor / weak signal | gyenge jel |
to break up | elakad, akadozik |
to cut out | elakad, akadozik |
to be frozen | lefagy |
to lose sy / to be lost | elveszíteni vkit / vki eltűnik, nincs itt |
to get through to sy | elér vkit, létrejön a kapcsolat vkivel |
READY-TO-USE LINES = HASZNÁLATRA KÉSZ MONDATOK
– The line / connection is bad. = Rossz a vonal / kapcsolat.
– Are you on network or wi-fi? = Hálózatra vagy wi-fi-re kapcsolódsz?
– Which network are you on? = Melyik hálózathoz vagy kapcsolódva?
– The line is breaking up. = Akadozik a vonal.
– The line just broke up for a second. = Egy másodpercre elakadt a vonal.
– You are breaking up. = Akadozol.
– You just broke up for a second. = Elakadtál egy másodpercre.
– The line is cutting out. = Akadozik a vonal.
– The line just cut out for a second. = Egy másodpercre elakadt a vonal.
– You are cutting out. = Akadozol.
– You just cut out for a second. = Elakadtál egy másodpercre.
– You are frozen. = Le vagy fagyva.
– You were frozen. = Lefagytál.
– Are you with me? = Itt vagy?
– I think we lost [XY]. = Szerintem [XY] eltűnt.
– You should hang up and call back. = Tedd le és hívj újra!
– We can hold on. = Meg tudunk várni.

OTHER ISSUES = EGYÉB PROBLÉMÁK
to enable / disable … = bekapcsol, engedélyez / kikapcsol, letilt…
• file sharing = fájlmegosztás
• chatroom / chatbox = chat-szoba, chatbox
• [a function] = [funkció]
to adjust / change a setting = igazít, beállít / változtat egy beállításon
to download a new version of the platform = letölt(i) egy felület (új verzióját)
to be on a platform = használ egy felületet
to use the button to… = egy gombbal lehet…
in the top left corner (of…) a bal felső sarokban (sarkában) | at the top (of…) a (…) felső részén | in the top right corner (of…) a jobb felső sarokban (sarkában) |
on the left (side of…) a (…) bal oldalán | in the middle (of…) a (…) középső részén | on the right (side of…) a (…) jobb oldalán |
in the bottom left corner (of…) a bal alsó sarokban (sarkában) | at the bottom (of …) az (…) alsó részén | in the bottom right corner (of …) a jobb alsó sarokban (sarkában) |
E. g.: Try the the first / second button in the top left corner of the screen / window. = Próbáld meg a képernyő / ablak bal felső sarkában lévő első / második gombot!

ENTERING A CALL = HÍVÁSBA LÉPNI
to log in = bejelentkezik
to join (in) the call = belép a hívásba

INTERRUPTING = FÉLBESZAKÍTANI
– I’m sorry to interrupt… = Elnézést, hogy félbeszakítalak…
– Can I (just) come in here? = Közbeszólhatok?
– Can I (just) add something (quickly)? = Hozzátehetek gyorsan valamit?
– Can I (quickly) finish? = Befejezhetném gyorsan?
– (Just) let me finish. = Hadd fejezzem már be!
– I will be brief (short). = Rövid leszek!
– Keep it brief / short. = Csak röviden!
– That’s all. = Ez minden.
– I’m afraid I need to leave for five minutes. = Sajnos ki kell lépnem öt percre.
– I’ll be back in five minutes. = Öt perc múlva jövök!
– I’ll be right back. = Máris jövök vissza!
Returning: = Visszatéréskor:
– I’m back on line now. = Most már vonalban vagyok megint.

UNDERSTANDING ISSUES = MEGÉRtéSBELI ProBLÉMÁK
I’m sorry, … = Elnézést,
I didn’t catch that. = Ezt nem értettem.
I don’t understand this. = Ez nem értem.
I don’t get it. = Nem értem/fogom.
Could you repeat that, please? = Megismételnéd, légy szíves?
Could you please repeat what you just said? = Megismételnéd, légyszi, amit az imént mondtál?
Can you speak a little more slowly, please? = Tudnál kicsit lassabban beszélni, kérlek?
Could you please explain that again? = Ez tudnád ezt még egyszer magyarázni?
I don’t follow you. = Nem tudlak követni.

Ending the call = BEFEJEZNI A HÍVÁST
to hang up
Finally, watch it in practice. – Although it’s not recommended to follow as an example. 🙂
Végül, nézd meg a gyakorlatban. – Bár példaként nem ajánlott követni! 🙂